strings.xml 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!--
  3. /*
  4. * Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
  5. *
  6. * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  7. * you may not use this file except in compliance with the License.
  8. * You may obtain a copy of the License at
  9. *
  10. * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  11. *
  12. * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  13. * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  14. * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  15. * See the License for the specific language governing permissions and
  16. * limitations under the License.
  17. */
  18. -->
  19. <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
  20. xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  21. <string name="app_name" msgid="649227358658669779">"Launcher3"</string>
  22. <string name="folder_name" msgid="7371454440695724752"></string>
  23. <string name="work_folder_name" msgid="3753320833950115786">"Робоча папка"</string>
  24. <string name="activity_not_found" msgid="8071924732094499514">"Додаток видалено."</string>
  25. <string name="activity_not_available" msgid="7456344436509528827">"Додаток недоступний"</string>
  26. <string name="safemode_shortcut_error" msgid="9160126848219158407">"Завантажений додаток вимкнено в безпечному режимі"</string>
  27. <string name="safemode_widget_error" msgid="4863470563535682004">"У безпечному режимі віджети вимкнено"</string>
  28. <string name="shortcut_not_available" msgid="2536503539825726397">"Ярлик недоступний"</string>
  29. <string name="home_screen" msgid="806512411299847073">"Головний екран"</string>
  30. <string name="custom_actions" msgid="3747508247759093328">"Спеціальні дії"</string>
  31. <string name="long_press_widget_to_add" msgid="7699152356777458215">"Натисніть і утримуйте, щоб вибрати віджет."</string>
  32. <string name="long_accessible_way_to_add" msgid="4289502106628154155">"Двічі натисніть і утримуйте, щоб вибрати віджет, або виконайте іншу дію."</string>
  33. <string name="widget_dims_format" msgid="2370757736025621599">"%1$d × %2$d"</string>
  34. <string name="widget_accessible_dims_format" msgid="3640149169885301790">"Ширина – %1$d, висота – %2$d"</string>
  35. <string name="add_item_request_drag_hint" msgid="5899764264480397019">"Натисніть і утримуйте, щоб додати вручну"</string>
  36. <string name="place_automatically" msgid="8064208734425456485">"Додати автоматично"</string>
  37. <string name="all_apps_search_bar_hint" msgid="7084713969757597256">"Пошук додатків"</string>
  38. <string name="all_apps_loading_message" msgid="7557140873644765180">"Завантаження додатків…"</string>
  39. <string name="all_apps_no_search_results" msgid="6332185285860416787">"Немає додатків для запиту \"<xliff:g id="QUERY">%1$s</xliff:g>\""</string>
  40. <string name="all_apps_search_market_message" msgid="1366263386197059176">"Шукати ще додатки"</string>
  41. <string name="notifications_header" msgid="1404149926117359025">"Сповіщення"</string>
  42. <string name="out_of_space" msgid="4691004494942118364">"На цьому головному екрані більше немає місця."</string>
  43. <string name="hotseat_out_of_space" msgid="7448809638125333693">"В області \"Вибране\" немає місця"</string>
  44. <string name="all_apps_button_label" msgid="8130441508702294465">"Список додатків"</string>
  45. <string name="all_apps_home_button_label" msgid="252062713717058851">"Головний екран"</string>
  46. <string name="remove_drop_target_label" msgid="7812859488053230776">"Видалити"</string>
  47. <string name="uninstall_drop_target_label" msgid="4722034217958379417">"Видалити"</string>
  48. <string name="app_info_drop_target_label" msgid="692894985365717661">"Про додаток"</string>
  49. <string name="permlab_install_shortcut" msgid="5632423390354674437">"створення ярликів"</string>
  50. <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="923466509822011139">"Дозволяє програмі самостійно додавати ярлики."</string>
  51. <string name="permlab_read_settings" msgid="1941457408239617576">"читати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
  52. <string name="permdesc_read_settings" msgid="5833423719057558387">"Дозволяє програмі читати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
  53. <string name="permlab_write_settings" msgid="3574213698004620587">"записувати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
  54. <string name="permdesc_write_settings" msgid="5440712911516509985">"Дозволяє програмі змінювати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
  55. <string name="msg_no_phone_permission" msgid="9208659281529857371">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не має дозволу телефонувати"</string>
  56. <string name="gadget_error_text" msgid="6081085226050792095">"Проблема із завантаженням віджета"</string>
  57. <string name="gadget_setup_text" msgid="8274003207686040488">"Налаштування"</string>
  58. <string name="uninstall_system_app_text" msgid="4172046090762920660">"Це системна програма, її неможливо видалити."</string>
  59. <string name="folder_hint_text" msgid="6617836969016293992">"Папка без назви"</string>
  60. <string name="disabled_app_label" msgid="6673129024321402780">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> вимкнено"</string>
  61. <string name="default_scroll_format" msgid="7475544710230993317">"Сторінка %1$d з %2$d"</string>
  62. <string name="workspace_scroll_format" msgid="8458889198184077399">"Головний екран %1$d з %2$d"</string>
  63. <string name="workspace_new_page" msgid="257366611030256142">"Нова сторінка головного екрана"</string>
  64. <string name="folder_opened" msgid="94695026776264709">"Папку відкрито (<xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> х <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>)"</string>
  65. <string name="folder_tap_to_close" msgid="4625795376335528256">"Торкніться, щоб закрити папку"</string>
  66. <string name="folder_tap_to_rename" msgid="4017685068016979677">"Торкніться, щоб зберегти зміни"</string>
  67. <string name="folder_closed" msgid="4100806530910930934">"Папку закрито"</string>
  68. <string name="folder_renamed" msgid="1794088362165669656">"Папку перейменовано на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  69. <string name="folder_name_format" msgid="6629239338071103179">"Папка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  70. <string name="widget_button_text" msgid="2880537293434387943">"Віджети"</string>
  71. <string name="wallpaper_button_text" msgid="8404103075899945851">"Фонові малюнки"</string>
  72. <string name="settings_button_text" msgid="8119458837558863227">"Налаштування"</string>
  73. <string name="msg_disabled_by_admin" msgid="6898038085516271325">"Вимкнув адміністратор"</string>
  74. <string name="accessibility_action_overview" msgid="6257665857640347026">"Огляд"</string>
  75. <string name="allow_rotation_title" msgid="7728578836261442095">"Дозволити обертання головного екрана"</string>
  76. <string name="allow_rotation_desc" msgid="8662546029078692509">"Коли телефон обертається"</string>
  77. <string name="allow_rotation_blocked_desc" msgid="3212602545192996253">"Поточні налаштування дисплея не підтримують обертання"</string>
  78. <string name="icon_badging_title" msgid="4418239350706629417">"Позначення значків"</string>
  79. <string name="icon_badging_desc_on" msgid="6022379097717134764">"Увімкнено для всіх додатків"</string>
  80. <string name="icon_badging_desc_off" msgid="1574640601251590211">"Вимкнено для всіх додатків"</string>
  81. <string name="auto_add_shortcuts_label" msgid="8222286205987725611">"Додати значок на головний екран"</string>
  82. <string name="auto_add_shortcuts_description" msgid="7117251166066978730">"Для нових додатків"</string>
  83. <!-- no translation found for icon_shape_override_label (2977264953998281004) -->
  84. <skip />
  85. <string name="icon_shape_system_default" msgid="1709762974822753030">"Використовувати налаштування системи за умовчанням"</string>
  86. <!-- no translation found for icon_shape_override_progress (3461735694970239908) -->
  87. <skip />
  88. <string name="package_state_unknown" msgid="7592128424511031410">"Невідомо"</string>
  89. <string name="abandoned_clean_this" msgid="7610119707847920412">"Видалити"</string>
  90. <string name="abandoned_search" msgid="891119232568284442">"Шукати"</string>
  91. <string name="abandoned_promises_title" msgid="7096178467971716750">"Цей додаток не встановлено"</string>
  92. <string name="abandoned_promise_explanation" msgid="3990027586878167529">"Додаток для цього значка не встановлено. Можна видалити значок або знайти додаток і встановити його вручну."</string>
  93. <string name="app_downloading_title" msgid="8336702962104482644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> завантажується, <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
  94. <string name="app_waiting_download_title" msgid="7053938513995617849">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> очікує на завантаження"</string>
  95. <string name="widgets_bottom_sheet_title" msgid="2904559530954183366">"Віджети додатка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  96. <string name="action_add_to_workspace" msgid="8902165848117513641">"Додати на головний екран"</string>
  97. <string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Перемістити елемент сюди"</string>
  98. <string name="item_added_to_workspace" msgid="4211073925752213539">"Елемент додано на головний екран"</string>
  99. <string name="item_removed" msgid="851119963877842327">"Елемент вилучено"</string>
  100. <string name="action_move" msgid="4339390619886385032">"Перемістити елемент"</string>
  101. <string name="move_to_empty_cell" msgid="2833711483015685619">"Перемістити в рядок <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g>, стовпець <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string>
  102. <string name="move_to_position" msgid="6750008980455459790">"Перемістити на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
  103. <string name="move_to_hotseat_position" msgid="6295412897075147808">"Перемістити у вибране на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
  104. <string name="item_moved" msgid="4606538322571412879">"Елемент переміщено"</string>
  105. <string name="add_to_folder" msgid="9040534766770853243">"Додати в папку \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
  106. <string name="add_to_folder_with_app" msgid="4534929978967147231">"Додати в папку з додатком <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  107. <string name="added_to_folder" msgid="4793259502305558003">"Елемент додано в папку"</string>
  108. <string name="create_folder_with" msgid="4050141361160214248">"Створити папку з: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  109. <string name="folder_created" msgid="6409794597405184510">"Папку створено"</string>
  110. <string name="action_move_to_workspace" msgid="1603837886334246317">"Перемістити на головний екран"</string>
  111. <string name="action_move_screen_left" msgid="8854216831569401665">"Перемістити екран ліворуч"</string>
  112. <string name="action_move_screen_right" msgid="329334910274311123">"Перемістити екран праворуч"</string>
  113. <string name="screen_moved" msgid="266230079505650577">"Екран переміщено"</string>
  114. <string name="action_resize" msgid="1802976324781771067">"Змінити розміри"</string>
  115. <string name="action_increase_width" msgid="8773715375078513326">"Збільшити ширину"</string>
  116. <string name="action_increase_height" msgid="459390020612501122">"Збільшити висоту"</string>
  117. <string name="action_decrease_width" msgid="1374549771083094654">"Зменшити ширину"</string>
  118. <string name="action_decrease_height" msgid="282377193880900022">"Зменшити висоту"</string>
  119. <string name="widget_resized" msgid="9130327887929620">"Розміри віджета змінено на <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> завширшки та <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> заввишки"</string>
  120. <string name="action_deep_shortcut" msgid="2864038805849372848">"Ярлики"</string>
  121. <string name="shortcuts_menu_description" msgid="406159963824238648">"Ярликів для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER_OF_SHORTCUTS">%1$d</xliff:g>"</string>
  122. <string name="shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid="8985659504915468840">"Ярлики (<xliff:g id="NUMBER_OF_SHORTCUTS">%1$d</xliff:g>) і сповіщення (<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%2$d</xliff:g>) додатка <xliff:g id="APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
  123. <string name="action_dismiss_notification" msgid="5909461085055959187">"Закрити"</string>
  124. <string name="notification_dismissed" msgid="6002233469409822874">"Сповіщення закрито"</string>
  125. </resources>