strings.xml 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!--
  3. /*
  4. * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
  5. *
  6. * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  7. * you may not use this file except in compliance with the License.
  8. * You may obtain a copy of the License at
  9. *
  10. * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  11. *
  12. * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  13. * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  14. * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  15. * See the License for the specific language governing permissions and
  16. * limitations under the License.
  17. */
  18. -->
  19. <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
  20. xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  21. <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"固定"</string>
  22. <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"自由窗口"</string>
  23. <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"近期没有任何内容"</string>
  24. <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"应用使用设置"</string>
  25. <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"全部清除"</string>
  26. <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"最近用过的应用"</string>
  27. <!-- no translation found for task_view_closed (9170038230110856166) -->
  28. <skip />
  29. <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>)"</string>
  30. <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"不到 1 分钟"</string>
  31. <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"今天还可使用 <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
  32. <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"应用建议"</string>
  33. <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"您可能想要使用的应用"</string>
  34. <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"在主屏幕底部获取应用建议"</string>
  35. <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"在主屏幕的收藏行获取应用建议"</string>
  36. <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"直接在主屏幕上轻松访问您最常用的应用。系统会根据您的日常安排提供不同的建议。最下面一排中的应用会向上移动到主屏幕中。"</string>
  37. <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"直接在主屏幕上轻松访问您最常用的应用。建议会因您的日常安排而变化,收藏行中的应用将移到主屏幕上。"</string>
  38. <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"直接在主屏幕上轻松访问您最常用的应用。系统会根据您的日常安排提供不同的建议。最下面一排中的应用会移到新文件夹中。"</string>
  39. <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"获取应用建议"</string>
  40. <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"不用了"</string>
  41. <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"设置"</string>
  42. <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"最常用的应用会显示在此处,显示的项目会根据日常安排而发生变化"</string>
  43. <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"将应用拖离底部,以获取应用建议"</string>
  44. <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"应用建议已添加到空白区域"</string>
  45. <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"已启用应用建议"</string>
  46. <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"已停用应用建议"</string>
  47. <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"预测的应用:<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
  48. <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"请从最右侧或最左侧边缘开始滑动。"</string>
  49. <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"请从右侧或左侧边缘滑动到屏幕中间位置后再松开手指。"</string>
  50. <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"您已了解如何使用“从右侧向左滑动”手势返回。接下来了解如何切换应用。"</string>
  51. <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"您完成了“返回”手势教程。"</string>
  52. <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"请确保滑动时手的位置不要太靠近屏幕底部。"</string>
  53. <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"如要调节“返回”手势的灵敏度,请转到“设置”"</string>
  54. <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"滑动即可返回"</string>
  55. <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"如要返回上一个屏幕,请从左侧或右侧边缘滑动到屏幕中间位置。"</string>
  56. <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"请确保从屏幕底部边缘向上滑动。"</string>
  57. <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"松开手指前,请确保不要停下来。"</string>
  58. <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"请确保直接向上滑动。"</string>
  59. <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"您完成了“转到主屏幕”手势教程。接下来了解如何返回。"</string>
  60. <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"您完成了“转到主屏幕”手势教程。"</string>
  61. <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"上滑可转到主屏幕"</string>
  62. <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"从屏幕底部向上滑动。这个手势会一律将您转到主屏幕。"</string>
  63. <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"请确保从屏幕底部边缘向上滑动。"</string>
  64. <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"请尝试按住窗口较长时间,然后再松开手指。"</string>
  65. <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"请确保直接向上滑动,然后停住。"</string>
  66. <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"您已了解如何使用手势了。如要关闭手势,请转到“设置”。"</string>
  67. <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"您完成了“切换应用”手势教程。"</string>
  68. <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"滑动即可切换应用"</string>
  69. <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"如需在应用之间切换,请从屏幕底部向上滑动后按住,然后松开。"</string>
  70. <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"大功告成"</string>
  71. <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"完成"</string>
  72. <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"设置"</string>
  73. <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"重试"</string>
  74. <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"很好!"</string>
  75. <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"教程 <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
  76. <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"大功告成!"</string>
  77. <string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"向上滑动即可转到主屏幕"</string>
  78. <string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"您可以开始使用手机了"</string>
  79. <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"系统导航设置"</annotation></string>
  80. <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"分享"</string>
  81. <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"屏幕截图"</string>
  82. <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"拆分"</string>
  83. <string name="toast_split_select_app" msgid="5453865907322018352">"点按另一个应用即可使用分屏"</string>
  84. <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="3271526028981899666">"应用不支持分屏。"</string>
  85. <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"该应用或您所在的单位不允许执行此操作"</string>
  86. <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"要跳过导航教程吗?"</string>
  87. <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"您之后可以在“<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>”应用中找到此教程"</string>
  88. <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"取消"</string>
  89. <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"跳过"</string>
  90. <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"旋转屏幕"</string>
  91. <string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"任务栏教程已显示"</string>
  92. <string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"任务栏教程已关闭"</string>
  93. <string name="taskbar_edu_switch_apps" msgid="6942863327845784813">"使用任务栏切换应用"</string>
  94. <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="2663361731630346489">"拖动到一侧,以便一次使用两个应用"</string>
  95. <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5212374387411764031">"轻触并按住即可隐藏任务栏"</string>
  96. <string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"继续"</string>
  97. <string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"返回"</string>
  98. <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"关闭"</string>
  99. <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"完成"</string>
  100. </resources>