strings.xml 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!--
  3. /*
  4. * Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
  5. *
  6. * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  7. * you may not use this file except in compliance with the License.
  8. * You may obtain a copy of the License at
  9. *
  10. * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  11. *
  12. * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  13. * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  14. * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  15. * See the License for the specific language governing permissions and
  16. * limitations under the License.
  17. */
  18. -->
  19. <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
  20. xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  21. <string name="app_name" msgid="649227358658669779">"Launcher3"</string>
  22. <string name="work_folder_name" msgid="3753320833950115786">"Робоча папка"</string>
  23. <string name="activity_not_found" msgid="8071924732094499514">"Додаток видалено."</string>
  24. <string name="activity_not_available" msgid="7456344436509528827">"Додаток недоступний"</string>
  25. <string name="safemode_shortcut_error" msgid="9160126848219158407">"Завантажений додаток вимкнено в безпечному режимі"</string>
  26. <string name="safemode_widget_error" msgid="4863470563535682004">"У безпечному режимі віджети вимкнено"</string>
  27. <string name="shortcut_not_available" msgid="2536503539825726397">"Ярлик недоступний"</string>
  28. <string name="home_screen" msgid="5629429142036709174">"Головний екран"</string>
  29. <string name="recent_task_option_split_screen" msgid="6690461455618725183">"Розділити екран"</string>
  30. <string name="split_app_info_accessibility" msgid="5475288491241414932">"Інформація про додаток для %1$s"</string>
  31. <string name="long_press_widget_to_add" msgid="3587712543577675817">"Натисніть і втримуйте, щоб перемістити віджет."</string>
  32. <string name="long_accessible_way_to_add" msgid="2733588281439571974">"Двічі натисніть і втримуйте віджет, щоб перемістити його або виконати інші дії."</string>
  33. <string name="widget_dims_format" msgid="2370757736025621599">"%1$d × %2$d"</string>
  34. <string name="widget_accessible_dims_format" msgid="3640149169885301790">"Ширина – %1$d, висота – %2$d"</string>
  35. <string name="widget_preview_context_description" msgid="9045841361655787574">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  36. <string name="add_item_request_drag_hint" msgid="8730547755622776606">"Натисніть і втримуйте віджет, щоб перемістити його в потрібне місце на головному екрані"</string>
  37. <string name="add_to_home_screen" msgid="9168649446635919791">"Додати на головний екран"</string>
  38. <string name="added_to_home_screen_accessibility_text" msgid="4451545765448884415">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g> додано на головний екран"</string>
  39. <string name="suggested_widgets_header_title" msgid="1844314680798145222">"Пропозиції"</string>
  40. <string name="widgets_count" msgid="6467746476364652096">"{count,plural, =1{# віджет}one{# віджет}few{# віджети}many{# віджетів}other{# віджета}}"</string>
  41. <string name="shortcuts_count" msgid="8471715556199592381">"{count,plural, =1{# ярлик}one{# ярлик}few{# ярлики}many{# ярликів}other{# ярлика}}"</string>
  42. <string name="widgets_and_shortcuts_count" msgid="7209136747878365116">"<xliff:g id="WIDGETS_COUNT">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
  43. <string name="widget_button_text" msgid="2880537293434387943">"Віджети"</string>
  44. <string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint" msgid="8484659090860596457">"Пошук"</string>
  45. <string name="widgets_full_sheet_cancel_button_description" msgid="5766167035728653605">"Очистити текст у полі пошуку"</string>
  46. <string name="no_widgets_available" msgid="4337693382501046170">"Віджети та ярлики недоступні"</string>
  47. <string name="no_search_results" msgid="3787956167293097509">"Не знайдено віджетів чи ярликів"</string>
  48. <string name="widgets_full_sheet_personal_tab" msgid="2743540105607120182">"Особисті"</string>
  49. <string name="widgets_full_sheet_work_tab" msgid="3767150027110633765">"Робочі"</string>
  50. <string name="widget_category_conversations" msgid="8894438636213590446">"Розмови"</string>
  51. <string name="widget_education_header" msgid="4874760613775913787">"Корисна інформація завжди під рукою"</string>
  52. <string name="widget_education_content" msgid="1731667670753497052">"Щоб отримувати інформацію, не відкриваючи додатки, ви можете додати на головний екран віджети"</string>
  53. <string name="reconfigurable_widget_education_tip" msgid="6336962690888067057">"Натисніть, щоб змінити налаштування віджета"</string>
  54. <string name="widget_education_close_button" msgid="8676165703104836580">"OK"</string>
  55. <string name="widget_reconfigure_button_content_description" msgid="8811472721881205250">"Змінити налаштування віджета"</string>
  56. <string name="all_apps_search_bar_hint" msgid="1390553134053255246">"Пошук додатків"</string>
  57. <string name="all_apps_loading_message" msgid="5813968043155271636">"Завантаження додатків…"</string>
  58. <string name="all_apps_no_search_results" msgid="3200346862396363786">"Немає додатків для запиту \"<xliff:g id="QUERY">%1$s</xliff:g>\""</string>
  59. <string name="label_application" msgid="8531721983832654978">"Додаток"</string>
  60. <string name="all_apps_label" msgid="5015784846527570951">"Усі додатки"</string>
  61. <string name="notifications_header" msgid="1404149926117359025">"Сповіщення"</string>
  62. <string name="long_press_shortcut_to_add" msgid="5405328730817637737">"Натисніть і втримуйте, щоб перемістити ярлик."</string>
  63. <string name="long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid="2199537273817090740">"Двічі натисніть і втримуйте ярлик, щоб перемістити його або виконати інші дії."</string>
  64. <string name="out_of_space" msgid="6455557115204099579">"На головному екрані немає місця"</string>
  65. <string name="hotseat_out_of_space" msgid="7448809638125333693">"В області \"Вибране\" немає місця"</string>
  66. <string name="all_apps_button_label" msgid="8130441508702294465">"Список додатків"</string>
  67. <string name="all_apps_search_results" msgid="5889367432531296759">"Результати пошуку"</string>
  68. <string name="all_apps_button_personal_label" msgid="1315764287305224468">"Список особистих додатків"</string>
  69. <string name="all_apps_button_work_label" msgid="7270707118948892488">"Список робочих додатків"</string>
  70. <string name="remove_drop_target_label" msgid="7812859488053230776">"Видалити"</string>
  71. <string name="uninstall_drop_target_label" msgid="4722034217958379417">"Видалити додаток"</string>
  72. <string name="app_info_drop_target_label" msgid="692894985365717661">"Про додаток"</string>
  73. <string name="install_drop_target_label" msgid="2539096853673231757">"Установити"</string>
  74. <string name="dismiss_prediction_label" msgid="3357562989568808658">"Не пропонувати додаток"</string>
  75. <string name="pin_prediction" msgid="4196423321649756498">"Закріпити передбачений додаток"</string>
  76. <string name="permlab_install_shortcut" msgid="5632423390354674437">"створення ярликів"</string>
  77. <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="923466509822011139">"Дозволяє програмі самостійно додавати ярлики."</string>
  78. <string name="permlab_read_settings" msgid="5136500343007704955">"читати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
  79. <string name="permdesc_read_settings" msgid="4208061150510996676">"Дозволяє додатку читати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
  80. <string name="permlab_write_settings" msgid="4820028712156303762">"записувати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
  81. <string name="permdesc_write_settings" msgid="726859348127868466">"Дозволяє додатку змінювати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
  82. <string name="msg_no_phone_permission" msgid="9208659281529857371">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не має дозволу телефонувати"</string>
  83. <string name="gadget_error_text" msgid="740356548025791839">"Не вдається завантажити віджет"</string>
  84. <string name="gadget_setup_text" msgid="8348374825537681407">"Налаштування віджета"</string>
  85. <string name="gadget_complete_setup_text" msgid="309040266978007925">"Торкніться, щоб завершити налаштування"</string>
  86. <string name="uninstall_system_app_text" msgid="4172046090762920660">"Це системна програма, її неможливо видалити."</string>
  87. <string name="folder_hint_text" msgid="5174843001373488816">"Редагувати назву"</string>
  88. <string name="disabled_app_label" msgid="6673129024321402780">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> вимкнено"</string>
  89. <string name="dotted_app_label" msgid="1865617679843363410">"{count,plural, =1{Додаток {app_name} має # сповіщення}one{Додаток {app_name} має # сповіщення}few{Додаток {app_name} має # сповіщення}many{Додаток {app_name} має # сповіщень}other{Додаток {app_name} має # сповіщення}}"</string>
  90. <string name="default_scroll_format" msgid="7475544710230993317">"Сторінка %1$d з %2$d"</string>
  91. <string name="workspace_scroll_format" msgid="8458889198184077399">"Головний екран %1$d з %2$d"</string>
  92. <string name="workspace_new_page" msgid="257366611030256142">"Нова сторінка головного екрана"</string>
  93. <string name="folder_opened" msgid="94695026776264709">"Папку відкрито (<xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> х <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>)"</string>
  94. <string name="folder_tap_to_close" msgid="4625795376335528256">"Торкніться, щоб закрити папку"</string>
  95. <string name="folder_tap_to_rename" msgid="4017685068016979677">"Торкніться, щоб зберегти зміни"</string>
  96. <string name="folder_closed" msgid="4100806530910930934">"Папку закрито"</string>
  97. <string name="folder_renamed" msgid="1794088362165669656">"Папку перейменовано на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  98. <string name="folder_name_format_exact" msgid="8626242716117004803">"Папка \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", елементів: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g>"</string>
  99. <string name="folder_name_format_overflow" msgid="4270108890534995199">"Папка \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", елементів: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g> або більше"</string>
  100. <string name="wallpaper_button_text" msgid="8404103075899945851">"Фонові малюнки"</string>
  101. <string name="styles_wallpaper_button_text" msgid="8216961355289236794">"Оформлення і стиль"</string>
  102. <string name="settings_button_text" msgid="8873672322605444408">"Налаштування головного екрана"</string>
  103. <string name="msg_disabled_by_admin" msgid="6898038085516271325">"Вимкнув адміністратор"</string>
  104. <string name="allow_rotation_title" msgid="7222049633713050106">"Дозволити обертання головного екрана"</string>
  105. <string name="allow_rotation_desc" msgid="8662546029078692509">"Коли телефон обертається"</string>
  106. <string name="notification_dots_title" msgid="9062440428204120317">"Значки сповіщень"</string>
  107. <string name="notification_dots_desc_on" msgid="1679848116452218908">"Увімкнено"</string>
  108. <string name="notification_dots_desc_off" msgid="1760796511504341095">"Вимкнено"</string>
  109. <string name="title_missing_notification_access" msgid="7503287056163941064">"Потрібен доступ до сповіщень"</string>
  110. <string name="msg_missing_notification_access" msgid="281113995110910548">"Щоб показувати значки сповіщень, увімкніть сповіщення в додатку <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  111. <string name="title_change_settings" msgid="1376365968844349552">"Змінити налаштування"</string>
  112. <string name="notification_dots_service_title" msgid="4284221181793592871">"Показувати значки сповіщень"</string>
  113. <string name="developer_options_title" msgid="700788437593726194">"Параметри розробника"</string>
  114. <string name="auto_add_shortcuts_label" msgid="4926805029653694105">"Розміщати значки додатків на головному екрані"</string>
  115. <string name="auto_add_shortcuts_description" msgid="7117251166066978730">"Для нових додатків"</string>
  116. <string name="package_state_unknown" msgid="7592128424511031410">"Невідомо"</string>
  117. <string name="abandoned_clean_this" msgid="7610119707847920412">"Прибрати"</string>
  118. <string name="abandoned_search" msgid="891119232568284442">"Шукати"</string>
  119. <string name="abandoned_promises_title" msgid="7096178467971716750">"Цей додаток не встановлено"</string>
  120. <string name="abandoned_promise_explanation" msgid="3990027586878167529">"Додаток для цього значка не встановлено. Можна видалити значок або знайти додаток і встановити його вручну."</string>
  121. <string name="app_installing_title" msgid="5864044122733792085">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> встановлюється, виконано <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
  122. <string name="app_downloading_title" msgid="8336702962104482644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> завантажується, <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
  123. <string name="app_waiting_download_title" msgid="7053938513995617849">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> очікує на завантаження"</string>
  124. <string name="dialog_update_title" msgid="114234265740994042">"Потрібно оновити додаток"</string>
  125. <string name="dialog_update_message" msgid="4176784553982226114">"Додаток для цього значка не оновлено. Ви можете оновити його вручну, щоб знову ввімкнути цю швидку команду, або можете вилучити значок."</string>
  126. <string name="dialog_update" msgid="2178028071796141234">"Оновити"</string>
  127. <string name="dialog_remove" msgid="6510806469849709407">"Вилучити"</string>
  128. <string name="widgets_list" msgid="796804551140113767">"Список віджетів"</string>
  129. <string name="widgets_list_closed" msgid="6141506579418771922">"Список віджектів закрито"</string>
  130. <string name="action_add_to_workspace" msgid="215894119683164916">"Додати на головний екран"</string>
  131. <string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Перемістити елемент сюди"</string>
  132. <string name="item_added_to_workspace" msgid="4211073925752213539">"Елемент додано на головний екран"</string>
  133. <string name="item_removed" msgid="851119963877842327">"Елемент вилучено"</string>
  134. <string name="undo" msgid="4151576204245173321">"Відмінити"</string>
  135. <string name="action_move" msgid="4339390619886385032">"Перемістити елемент"</string>
  136. <string name="move_to_empty_cell_description" msgid="5254852678218206889">"Перенести: <xliff:g id="STRING">%3$s</xliff:g>, рядок <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g>, стовпець <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string>
  137. <string name="move_to_position" msgid="6750008980455459790">"Перемістити на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
  138. <string name="move_to_hotseat_position" msgid="6295412897075147808">"Перемістити у вибране на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
  139. <string name="item_moved" msgid="4606538322571412879">"Елемент переміщено"</string>
  140. <string name="add_to_folder" msgid="9040534766770853243">"Додати в папку \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
  141. <string name="add_to_folder_with_app" msgid="4534929978967147231">"Додати в папку з додатком <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  142. <string name="added_to_folder" msgid="4793259502305558003">"Елемент додано в папку"</string>
  143. <string name="create_folder_with" msgid="4050141361160214248">"Створити папку з: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  144. <string name="folder_created" msgid="6409794597405184510">"Папку створено"</string>
  145. <string name="action_move_to_workspace" msgid="39528912300293768">"Перемістити на головний екран"</string>
  146. <string name="action_resize" msgid="1802976324781771067">"Змінити розміри"</string>
  147. <string name="action_increase_width" msgid="8773715375078513326">"Збільшити ширину"</string>
  148. <string name="action_increase_height" msgid="459390020612501122">"Збільшити висоту"</string>
  149. <string name="action_decrease_width" msgid="1374549771083094654">"Зменшити ширину"</string>
  150. <string name="action_decrease_height" msgid="282377193880900022">"Зменшити висоту"</string>
  151. <string name="widget_resized" msgid="9130327887929620">"Розміри віджета змінено на <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> завширшки та <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> заввишки"</string>
  152. <string name="action_deep_shortcut" msgid="2864038805849372848">"Ярлики"</string>
  153. <string name="shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid="2676582286544232849">"Ярлики та сповіщення"</string>
  154. <string name="action_dismiss_notification" msgid="5909461085055959187">"Закрити"</string>
  155. <string name="accessibility_close" msgid="2277148124685870734">"Закрити"</string>
  156. <string name="notification_dismissed" msgid="6002233469409822874">"Сповіщення закрито"</string>
  157. <string name="all_apps_personal_tab" msgid="4190252696685155002">"Особисті додатки"</string>
  158. <string name="all_apps_work_tab" msgid="4884822796154055118">"Робочі додатки"</string>
  159. <string name="work_profile_toggle_label" msgid="3081029915775481146">"Робочий профіль"</string>
  160. <string name="work_profile_edu_work_apps" msgid="7895468576497746520">"Робочі додатки мають спеціальну позначку. Їх бачить системний адміністратор."</string>
  161. <string name="work_profile_edu_accept" msgid="6069788082535149071">"OK"</string>
  162. <string name="work_apps_paused_title" msgid="3040901117349444598">"Робочі додатки призупинено"</string>
  163. <string name="work_apps_paused_body" msgid="261634750995824906">"Ваші робочі додатки не можуть надсилати сповіщення, використовувати заряд акумулятора й отримувати доступ до геоданих"</string>
  164. <string name="work_apps_paused_content_description" msgid="5149623040804051095">"Робочі додатки вимкнено. Вони не можуть надсилати сповіщення, використовувати заряд акумулятора й отримувати доступ до геоданих."</string>
  165. <string name="work_apps_paused_edu_banner" msgid="8872412121608402058">"Робочі додатки мають спеціальну позначку. Їх бачить системноий адміністратор."</string>
  166. <string name="work_apps_paused_edu_accept" msgid="6377476824357318532">"Зрозуміло"</string>
  167. <string name="work_apps_pause_btn_text" msgid="4669288269140620646">"Призупинити робочі додатки"</string>
  168. <string name="work_apps_enable_btn_text" msgid="1156432622148413741">"Увімкнути робочі додатки"</string>
  169. <string name="developer_options_filter_hint" msgid="5896817443635989056">"Фільтр"</string>
  170. <string name="search_pref_screen_title" msgid="3258959643336315962">"Пошук на телефоні"</string>
  171. <string name="search_pref_screen_title_tablet" msgid="5220319680451343959">"Пошук на планшеті"</string>
  172. <string name="remote_action_failed" msgid="1383965239183576790">"Не вдалося <xliff:g id="WHAT">%1$s</xliff:g>"</string>
  173. </resources>